生活在的Dharamsala的這些天,每天都很習慣的會想要去轉法輪,當看著每天都會去轉法輪的老太太,她駝著背一步步的走在轉山的路上,心中忽然有種欽佩的感動,因為生活在這裡的西藏人都會很習慣的去做這件事,即使在異鄉。
其實每個人的心中都住著一個習慣,習慣會跟著每個人生活,不知不覺的成為一種文化,然而每個文化都有不同的特質,來到了異鄉,可以互相欣賞、體驗和分享這個文化,是種心路歷程。
在Dharamsala的藏人充滿了對生命的熱忱,縱使臉上有著歲月與無形壓力留下的痕跡,但是那閃爍的眼神,在每的藏人的眼中隱約可以看見。
In these days of living in Dharamsala , I was used to go to the mountain to turn the fa lun everyday. When I saw a old woman walking on the same road everyday. I feel suddenly to admire this old woman. Because Tibetan in Dharamsala was used to do this thing even tough they are in other country.
In fact , there is a habit living in everyone’s heart. The habit will change everyone’s lifestyle. And the lifestyle become a culture imperceptibly. But every culture has its own feature. I come to Dharamsala , and I can appreciate , experience and share this culture. It is a road of wit.
Tibetan in Dharamsala has an enthusiasm to facing their own life. Even though there is ripples in their face as the time goes by and invisible pressure. But I saw the twinkle eyes in every Tibetan.
其實每個人的心中都住著一個習慣,習慣會跟著每個人生活,不知不覺的成為一種文化,然而每個文化都有不同的特質,來到了異鄉,可以互相欣賞、體驗和分享這個文化,是種心路歷程。
在Dharamsala的藏人充滿了對生命的熱忱,縱使臉上有著歲月與無形壓力留下的痕跡,但是那閃爍的眼神,在每的藏人的眼中隱約可以看見。
In these days of living in Dharamsala , I was used to go to the mountain to turn the fa lun everyday. When I saw a old woman walking on the same road everyday. I feel suddenly to admire this old woman. Because Tibetan in Dharamsala was used to do this thing even tough they are in other country.
In fact , there is a habit living in everyone’s heart. The habit will change everyone’s lifestyle. And the lifestyle become a culture imperceptibly. But every culture has its own feature. I come to Dharamsala , and I can appreciate , experience and share this culture. It is a road of wit.
Tibetan in Dharamsala has an enthusiasm to facing their own life. Even though there is ripples in their face as the time goes by and invisible pressure. But I saw the twinkle eyes in every Tibetan.
No comments:
Post a Comment