Tuesday, July 28, 2009
hi tashi delek
hi tashi delek how are you? I was younger time living in the small velage but I that time diden't get Eglish class. and or chominse class also, I was g years on time beeame monk. by byby
my life in dharamsala
my life in some time happy some time unhappy so I remenber my young borther so much more time I thought and remerber my heart young borther so much. some time I think I am go to in Tibetan so I meet my heart family I love my family.
Mylife in dasa of india
First I am going to tell about my life in Dasa ,when i was came to here that time i met his holiness the 17 Karamapa, so my feeling very comfortable in my mind situation;but i have many problems of my country and my test in our country . who is can help me my god my god.if can help me somebody i will call god that person.Second i have some questions everyonethat is .How can freedom of Tibet,because not freedom in our soceity of Tibet?Which countries help Tibet country?
My life in india
My name is Tashi Norbu.
I com from Tibet ganzi.
I was a stundnt in Tibet ganzi.
In 2003 i was fast come here in india.
Now i am a monk in seramonastery.
This monastery is situated towards the south India.
In south India have many monasterys and many Tibettan vilage,here also have many plant,here weather is very will in all seanson,we are very happy in here.
OK THANK YOU SEE ABOUT MY LIFE IN INDIA.
Sunday, July 26, 2009
Ashika's self-introduction
Passang's self-introduction
sonam's self-introduction
Saturday, July 25, 2009
Zamling Chisang (煙貢節)
資料來源:財團法人蒙藏基金會http://mtf.org.tw/node/53
Every year Zamling Chisang is celebrated on 15th day of 5th lunar month, Zamling Chisang was originally meant to commemorate guru Rinpoche's subjugation of the local deities and the founding of Samye Monastery. That's why Zamling Chisang is the one of big day for the all the Tibetans all over the world, when I was in school today is holiday for us and which means Universal prayer day in Tibetan.
每年煙貢節是慶祝第15天的第5次正月, 煙貢節本來是紀念大師仁波切的征服當地神成立桑耶寺。這就是為什麼煙貢節是一個重要的日子的所有藏人在世界各地,當時我在學校今天是假日,我們和這意味著世界祈禱日在西藏。
煙貢節是在每年的農曆5月15日,煙貢節是用來紀念大師仁波切征服當地的神而成立桑耶寺。這就是為什麼煙貢節對所有在世界各地的藏人是一個重要的日子,當在學時,這天是個放假的日子,也意味著對西藏而言這天是個世界祈禱日。
Life (生活)-Zamling Chisang (煙貢節)
來源:財團法人蒙藏基金會 http://mtf.org.tw/node/53
This year today 7th July 2009 we all gathered on Lai Lai Mountain to celebrate Zamling Chisang which was organize by friends community of Taoyaun and this is the first time that we all gathered to celebrate this occasion.
The ceremony begun with prayers started by Rinpoche and Lama, while they were praying in the tent some Tibetan friends was busy in hanging praying flags on the trees. On the other side some people they were burning sang (incense) the smoke of sang was floating up in sky with praying flags.
儀式一開始由仁波切和喇嘛首先祈禱,當他們在祈禱時,在帳篷的一些藏族朋友們正忙著把祈禱旗幟掛在樹上。另一方面,有些人在燃燒香,而煙霧就在空中和祈禱旗幟一起飄揚。
在頭頂上方的樹,我們可以看到祈禱旗幟與香一同飄揚,同一時間可以聽到我們的祈禱。這種氣氛使內心如此安寧,並且在我們心中感覺是難以形容的。
在頭頂上方的樹,我們可以看到祈禱旗幟與香一同飄揚,同一時間可以聽到我們的祈禱。這種氣氛使內心如此安寧,並且在我們心中感覺是難以形容的。
Friday, July 24, 2009
Religion (宗教 )
Tibetan Buddhism is the body of Buddhist religious doctrine and institutions characteristic of Tibet and certain regions of the Himalayas, including northern Nepal, Bhutan, and India (Arunachal Pradesh, Ladakh and Sikkim). It is also practiced in Mongolia and parts of Russia (Kalmykia, Buryatia, and Tuva) and Northeast China.
It includes the teachings of the three vehicles of Buddhism: the Foundational Vehicle, Mahayana, and Vajrayana.
In the wake of the 1959 Tibetan uprising, a Tibetan diaspora has made Tibetan Buddhism more widely accessible to the rest of the world. Tibetan Buddhism has since spread to many Western countries, where the tradition has gained popularity.
藏傳佛教,或稱藏語系佛教,又稱為喇嘛教,是指傳入西藏的佛教分支。藏傳佛教,與漢傳佛教、南傳佛教並稱佛教三大體系。藏傳佛教是以大乘佛教為主,其下又可分成密教與顯教傳承。雖然藏傳佛教中並沒有小乘佛教傳承,但是說一切有部及經量部對藏傳佛教的形成,仍有很深遠的影響。
藏傳佛教始於松贊干布時期,自寂護論師傳入大乘佛教及隨瑜伽行自續派,蓮花生大師來到西藏,制服了外道(苯教),逐漸建立了密教的基礎,此一時期稱為前弘期。此後經過朗達瑪滅佛的波折,佛教經過滅佛運動的破壞後重新振興,並逐漸形成了寧瑪、噶舉、噶當、薩迦、格魯、覺囊等各派的傳承,此一時期稱為後弘期。在宗喀巴大師創格魯派,成為藏傳佛教的主流後,在西藏出現了政教合一的特殊局面。
13世紀,開始流傳於蒙古地區,至今,蒙古、土、裕固等民族,仍多信奉藏傳佛教。近現代,藏傳佛教逐漸流傳到世界各地。
Thursday, July 23, 2009
Wednesday, July 22, 2009
tenzin's Self-Introduction
hi dear my brothers and sisters. my name is tenzin. how are you ?thank you.
Lobsang's Self-introduction
Jackie's Self-Introduction
Hi everyone
My name is Jackie
I come from Taiwan
I am a student of CYCU
I major in Information Computer Engineering
I interested in listening music, making some research about computer
Nice to meet you : )
Labels:
Practice,
Self-Introduction
lobsang self-introduction
Hello everyone
I come from tibet .and I was borned in Shi-Kong Delong country.
I came to India in 1991. I live in the southen India and I learned buldish there.
I come from tibet .and I was borned in Shi-Kong Delong country.
I came to India in 1991. I live in the southen India and I learned buldish there.
chemi lhamo's Self-Introduction
Hello friend's.
I am chemi lhamo.i was born in india dharamsala mcleodganj.i am very happy to learn a computer in LHA.this time computer is very importand to our life.so you alls guys they come from TAIWAN and you teach me a computer,Thank you very much.so i like sweeming and basket ball.and some time i have free time then i see a Koraen movie.So Today this much next time i write you more.ok
take care all of you.specail thanks to my TAIWAN teachers.
Your friend chemi lhamo.
tashi delek's self-introduction
parveen kumar's Self-Introduction
hello every body.
my self parveen kumar.
and i am the student of LHA. i am 19year old. i have four members in my family. my father is 60 year old.and he is very hard working man.know i am learning computer in LHA.i have one younger brother.my faimily has full faith on me. i hate smoking and drinking.this is the my messege to my all the friends DON'T SMOKE DONT DRINK
Water fall in Dharamsala 德蘭沙拉的瀑布
After the long time to walk, we arrived the water fall. There is a lot of people there to playing water or view sighting and so on. There are also have a lot animals like birds, goat and so on. It’s really beautiful.
The most important thing is that Indian people in there are really passion and nice. We also saw lots of monks there that let us feel very peace and free. Although we all very tired for the long walk, we’re also feel very happy to see this water fall today. We all hope we can go to there again if we have energy and free time!!
在走了一段長路之後,我們到達了在德蘭莎拉的瀑布。那裏有很多人在哪邊玩水或是看風景等,那邊也有很多動物,像是小鳥或是山羊,這裡真的很美。
最重要的是這裡的印度人非常熱情人也很好,我們也看到了很多讓我們感覺很祥和跟自由的喇嘛。雖然走了那麼長的路很累,但我們今天還是非常高興可以看到瀑布,我們也都希望可以再去一次,如果我們有體力跟時間的話……。
The most important thing is that Indian people in there are really passion and nice. We also saw lots of monks there that let us feel very peace and free. Although we all very tired for the long walk, we’re also feel very happy to see this water fall today. We all hope we can go to there again if we have energy and free time!!
在走了一段長路之後,我們到達了在德蘭莎拉的瀑布。那裏有很多人在哪邊玩水或是看風景等,那邊也有很多動物,像是小鳥或是山羊,這裡真的很美。
最重要的是這裡的印度人非常熱情人也很好,我們也看到了很多讓我們感覺很祥和跟自由的喇嘛。雖然走了那麼長的路很累,但我們今天還是非常高興可以看到瀑布,我們也都希望可以再去一次,如果我們有體力跟時間的話……。
zomkyi self introduction
tsewang rigzin's Self-Introduction
jampagepel Self-Introduction
tsering dorjee self-Introduction
Tashi Norbu's Self-Introduction
yangmotso's self-introduction
ngodup's self introdution
Jackie's Self-Introduction
My Chinese name is DONG-JIE WU
English name is Jackie
and nickname is Frog.
I am now 21 years old.
I come from Taiwan.
I study at Chung Yuan Christian University
and major in Information Computer Engineering.
I am interested in computer science and be a volunteer.
In my leisure time
I usually listen music, surfing on the Internet
or doing some research about computer.
<=============================================>
我的中文名字是 吳東杰,英文名字是 Jackie,綽號叫 小青蛙
今年 21 歲
我來自台灣
我就讀於 中原大學 並主修 資訊工程學系
興趣是研究電腦和擔任志工
在我悠閒時,我經常聽音樂、逛網頁以及做一些電腦的研究
Tuesday, July 21, 2009
Life生活
生活在的Dharamsala的這些天,每天都很習慣的會想要去轉法輪,當看著每天都會去轉法輪的老太太,她駝著背一步步的走在轉山的路上,心中忽然有種欽佩的感動,因為生活在這裡的西藏人都會很習慣的去做這件事,即使在異鄉。
其實每個人的心中都住著一個習慣,習慣會跟著每個人生活,不知不覺的成為一種文化,然而每個文化都有不同的特質,來到了異鄉,可以互相欣賞、體驗和分享這個文化,是種心路歷程。
在Dharamsala的藏人充滿了對生命的熱忱,縱使臉上有著歲月與無形壓力留下的痕跡,但是那閃爍的眼神,在每的藏人的眼中隱約可以看見。
In these days of living in Dharamsala , I was used to go to the mountain to turn the fa lun everyday. When I saw a old woman walking on the same road everyday. I feel suddenly to admire this old woman. Because Tibetan in Dharamsala was used to do this thing even tough they are in other country.
In fact , there is a habit living in everyone’s heart. The habit will change everyone’s lifestyle. And the lifestyle become a culture imperceptibly. But every culture has its own feature. I come to Dharamsala , and I can appreciate , experience and share this culture. It is a road of wit.
Tibetan in Dharamsala has an enthusiasm to facing their own life. Even though there is ripples in their face as the time goes by and invisible pressure. But I saw the twinkle eyes in every Tibetan.
其實每個人的心中都住著一個習慣,習慣會跟著每個人生活,不知不覺的成為一種文化,然而每個文化都有不同的特質,來到了異鄉,可以互相欣賞、體驗和分享這個文化,是種心路歷程。
在Dharamsala的藏人充滿了對生命的熱忱,縱使臉上有著歲月與無形壓力留下的痕跡,但是那閃爍的眼神,在每的藏人的眼中隱約可以看見。
In these days of living in Dharamsala , I was used to go to the mountain to turn the fa lun everyday. When I saw a old woman walking on the same road everyday. I feel suddenly to admire this old woman. Because Tibetan in Dharamsala was used to do this thing even tough they are in other country.
In fact , there is a habit living in everyone’s heart. The habit will change everyone’s lifestyle. And the lifestyle become a culture imperceptibly. But every culture has its own feature. I come to Dharamsala , and I can appreciate , experience and share this culture. It is a road of wit.
Tibetan in Dharamsala has an enthusiasm to facing their own life. Even though there is ripples in their face as the time goes by and invisible pressure. But I saw the twinkle eyes in every Tibetan.
Religion宗教
乍晨,背著喜馬拉雅我起身繞廟。
此時山城下平原依舊渾沌,日照呼之欲出衝破山頭開化世界。通往近似天堂的小徑名為Temple Street。這裡的人年年日日環繞,這裡的經每刻繚繞,無止無盡,無眠無息。
遠見一道炊煙,裊裊升起。似乎將我們的心,世界的意;向上傳遞向外擴散。此時旭日升起,穿透煙雲打落身旁,刺目卻更顯閃耀。沒有多餘嘈雜,不見額外儀式,沉澱心境渾然天成的祥和。法輪成排成列,轉動轉動,為我們的虔誠而不止。
達賴喇嘛寢宮就現眼前,也就代表著這繞廟旅的終途,淨化。
Temple Road
When I walk around the temple, I feel that I am calming down. I can see the sun raising up from the mountain. Everybody not speaking and talking; just reaped the word. The sun light passed through the cloudy. The mountain likes a heaven and I can feel the peace and purity.
此時山城下平原依舊渾沌,日照呼之欲出衝破山頭開化世界。通往近似天堂的小徑名為Temple Street。這裡的人年年日日環繞,這裡的經每刻繚繞,無止無盡,無眠無息。
遠見一道炊煙,裊裊升起。似乎將我們的心,世界的意;向上傳遞向外擴散。此時旭日升起,穿透煙雲打落身旁,刺目卻更顯閃耀。沒有多餘嘈雜,不見額外儀式,沉澱心境渾然天成的祥和。法輪成排成列,轉動轉動,為我們的虔誠而不止。
達賴喇嘛寢宮就現眼前,也就代表著這繞廟旅的終途,淨化。
Temple Road
When I walk around the temple, I feel that I am calming down. I can see the sun raising up from the mountain. Everybody not speaking and talking; just reaped the word. The sun light passed through the cloudy. The mountain likes a heaven and I can feel the peace and purity.
Study
為期11天的課程
是讓在這的藏人
除了會打字之外
藉由會使用電腦來改變他的生活
也許學習成效與改變是漫長的路程
然而志工們不厭其煩的耐心教導與學員們好學的神情
讓狹小的電腦教室彷彿散映照著希望的光輝
達賴喇嘛說:never give up!
我們遵循著這樣的教誨
----
There are about 11 days in this computer camp.
The purpose is help the tibetan who lives here not only learn how to type in but also use computer skills to change their life.
Maybe the result of learning and changes just like walking in a long way.
However, the teaching patience of volunteers and the studious of students may let the small classroom fill of hope.
Dalai Lama said:"never give up !"
And we follow this instruction.
Thursday, July 9, 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)